Певцы Золлино, Саленто: "I Passiuna tu Christù" | Canti della Passione ⋆ FullTravel.it

Певцы Золлино, Саленто: “I Passiuna tu Christù”

Неделя святых обрядов и пасхальные проявления в Саленте и остальной Апулии — это правильный баланс традиций между священным и светским. В Золлино, небольшом центре Греции Салентийской провинции Лечче, Страсти Христовы становятся “I Passiuna tu Christù”, а песня получает голос Певцов.

I Cantori de "I Passiuna Tu Christu" di Zollino ©Foto Anna Bruno
Anna Bruno
By
5 Min Read

Пасхальные и недельные обряды — настоящий сборник традиций на юге Италии. Не исключение и Апулия и Саленто. В Греции (ударение на ì) салентинской, девяти небольших поселках к югу от Лечче, где до сих пор сохраняется грико (новогреческий язык), Страсти Христовы — это сочетание пафоса и традиции, которые обновляются с течением времени.

Скажем честно, в отличие от общепринятого мнения, “Страсти Христовы” во многом светские, а не религиозные, за исключением истории Христа и его последних дней, которые поют мужчины (сейчас также женщины), годами возобновляющие ритуал и момент. В Золлино, в сердце салентинской Греции, на полпути между Малье и Лечче, Страсти Христовы, которые проходят в Вербное воскресенье, поются на грико и называются “I Passiuna tu Christù“.

“Страсти Христовы”: происхождение

Относительно происхождения “Страстей Христовых” в Золлино и всей салентинской Греции нет точных данных. Нет письменных свидетельств, которые помогли бы восстановить истоки пения Страстей, хотя предполагают, что оно может восходить как минимум к восемнадцатому веку. Впрочем, “Страсти Христовы” или, если хотите, “I Passiuna tu Christù“, передаются устно, и даже строфы варьируются от поселения к поселению по количеству и содержанию. Даже количество строф в самом Золлино иногда больше, а иногда, возможно из-за стремления к краткости (когда поют дети), представлено в сокращённой версии.

Мелодия же почти всегда одинаковая в разных центрах греческого лингвистического меньшинства, за исключением ритма, который меняется в зависимости от Певцов и соответствующих им городков.

“I Passiuna Tu Christu” di Zollino, riconoscimenti di Antimo Pellegrino ©Foto Anna Bruno

“Страсти Христовы”: Вербное воскресенье

В ЗоллиноI Passiuna tu Christù” поётся в Вербное воскресенье после службы в 11:00, и в последние годы сначала поют дети, затем взрослые (вначале женщины, потом мужчины). Символами Певцов и Страстей Христовых являются пальмовые ветви (ветви оливы), украшенные некоторыми святыми изображениями в знак защиты и уважения к Христу. Перед Певцами стоят корзинки для сбора пожертвований, украшенные цветными лентами — символика, часто используемая в Саленте. Раньше перед выходом на церковную площадь, пение Страстей проходило на перекрёстках улиц, чтобы собирать больше даров, которые, естественно, не могли отсутствовать (из уважения и, возможно, из суеверия).

Пальма на церковной площади Главной церкви Золлино в ожидании “I Passiuna tu Christù” ©Фото Анна Бруно

Певцы Страстей

Состав ПевцовСтрастей Христовых” всегда одинаков: два мужских голоса, сменяющие друг друга в строфах, и аккомпанирующий аккордеонист. В последние годы к мужским голосам добавились женские, что делает пение ещё более трогательным. Однако певцы разделены по половому признаку. Мужчина поёт с мужчиной, женщина — с женщиной. Историческими голосами Золлино являются Антимо Пеллегрино (ещё активен) и Томмазо Лифонсо. Среди старших женщин — Кончетта Капуто, но молодые Певцы стали занимать своё место, чтобы продолжать эту древнюю традицию. Среди них стоит отметить Донато Тундо, Лорето Тонди, Маристеллу Манилья и Аннунциату Тонди, которых сопровождает на аккордеоне Маттиа Манко.

Песня искупления

Говорят, что в прошлые годы католическая церковь не одобряла песни, не “упорядоченные” последовательными христианами, и по сей день Песни Страстей исполняются вне церквей, чаще всего на церковной площади (как в случае Золлино). Спор напоминал немного дилемму Дон Камилло и Пеппоне, но в салентинской версии.

Текст “Страстей Христовых” меняется в зависимости от того, кто пел их за годы, и даже тщательные исследования не смогли найти стандартную версию песни. Тем не менее происхождение не вызывает сомнений. Страсти Христовы — песня освобождения и искупления крестьянского народа. Многие Певцы Страстей ждали Пасху, чтобы собрать немного пожертвований. Золлино, к тому же, — сельскохозяйственный центр, где сейчас выращивают качественные бобовые, а до 1990-х годов выращивание табака было поддержкой большей части населения.

В течение нескольких лет, с конца 1950-х по 1975 год, Страсти Христовы Золлино были заброшены и почти забыты. Благодаря Джованни Пеллегрино и «Боттега дель Театро», который некоторое время эмигрировал в Милан и познакомился с театром Дарио Фо, с 1975 года традиция крепко стоит на ногах и новые поколения, мудро обученные, продолжают поддерживать то, что создали их отцы.

Страсти Христовы в этом уголке Италии — это искупление простого крестьянского народа. Песня принадлежности, сохраняющая неописуемую красоту. Богатство без блеска, которое укореняется в душе уникальных и гостеприимных людей.

Певцы Золлино, слева направо Донато Тундо и Антимо Пеллегрино ©Фото Анна Бруно
Певцы Золлино, слева направо Донато Тундо и Антимо Пеллегрино ©Фото Анна Бруно

TAGGED:
Комментариев нет

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *