La sezione Le OGR ieri, in particolare, ripercorre l’avventura industriale delle Officine, dalla fine dell’800 agli anni ’80 del ‘900, passando attraverso la trasformazione di Torino, il fascismo, le guerre, la Resistenza.
Le OGR 昨日部分特别回顾了车间工业历程,从19世纪末到20世纪80年代,穿越了都灵的变革、法西斯主义、战争和抵抗运动。
La sezione Le mostre dei 150 anni approfondisce i contenuti delle tre grandi mostre ospitate durante le celebrazioni dei 150 anni dell’Unità, quando le OGR si sono fatte conoscere con l’appellativo di Officina d’Italia.
150周年展览部分详细介绍了在统一150周年庆典期间举办的三大展览内容,那时OGР以“意大利工坊”的称号闻名。
La sezione Fare gli italiani, ricca di contenuti scritti e video, è interamente dedicata alla principale delle tre esposizioni, riaperta anche nel 2012 e visitata da oltre mezzo milione di persone. Nella sezione Due anni di eventi, a partire dalla settima News, trovano posto centinaia di notizie, relative a tutti i singoli appuntamenti che tra il 2011 e il 2012 hanno animato la vita delle OGR. Post.it è l’area del sito che, in brevi interviste video, ospita il parere di tanti ospiti illustri delle OGR a proposito di questo straordinario complesso architettonico: tra questi, Roberto Saviano, Marc Augé, Gad Lerner, Niccolò Fabi, Marco Paolini e molti altri. La sezione Multimedia contiene il racconto fotografico della storia recente delle OGR.
“成就意大利人”部分包含丰富的文字和视频内容,完全专注于三大展览中的主展,于2012年重新开放,超过五十万人次参观。 “两年活动”部分从第七期新闻开始,展示了数百条消息,涵盖2011年至2012年间所有点燃OGR活力的各类活动。Post.it 是网站区域,通过简短的视频访谈,汇聚了众多OGR杰出嘉宾对于这座非凡建筑群的看法:其中包括罗伯托·萨维亚诺(Roberto Saviano)、马克·奥吉(Marc Augé)、加德·勒纳(Gad Lerner)、尼科洛·法比(Niccolò Fabi)、马可·保利尼(Marco Paolini)以及许多其他人。多媒体部分包含OGR近期历史的照片叙述。
Informazioni su Ogr Officine Grandi Riparazioni
科尔索卡斯特尔菲达多大街22号,
10100 都灵(都灵)
https://www.officinegrandiriparazioni.it/
来源: MIBACT

